46.Python-web框架-Django - 多语言配置

目录

1.Django 多语言基础知识

1.1什么是Django国际化和本地化?

1.2Django LANGUAGE_CODE

1.3关于languages

1.4RequestContext对象针对翻译的变量

2.windows系统下的依赖

3.django多语言配置

3.1settings.py配置

引用gettext_lazy

 配置多语言中间件,注意看注释

 配置i18n模板

默认语言、可选语言、多语言文件目录配置

3.2urls.py配置

3.3多语言

创建多语言文件夹

创建多语言文件

django.po

编译多语言文件

另一种选择,手动操作--未经验证

3.4多语言效果

中文

英文

4.项目的多语言配置

4.1在模板中使用翻译文本

{%load i18n%}

{% trans %}

4.2在代码中使用翻译文本

4.3多语言切换链接

5.i18n_patterns 的一个缺陷


1.Django 多语言基础知识

多语言站点可以让不同语言的用户更好地使用和理解网站内容,提升用户体验和覆盖范围。为了实现多语言功能,我们将使用Django内置的国际化和本地化支持。我收集了一些知识点整理在这一部分,感兴趣的可以看看。直接跳过此部分也行。也可以看看官方文档:

翻译 | Django 文档 | Django

1.1什么是Django国际化和本地化?

在开始介绍实现方式之前,让我们先了解一下Django的国际化和本地化是什么。国际化是指把程序的文本和用户界面设计得可以适应不同的语言和地区。本地化是指根据用户所在的语言和地区来提供相应的语言翻译和格式化。Django提供了一套完整的国际化和本地化解决方案,可以帮助我们轻松地创建和管理多语言站点。

locale name¶

区域名称,可以是 ll 形式的语言规范,也可以是 ll_CC 形式的语言和国家组合规范。例如:itde_ATespt_BRsr_Latn。语言部分总是用小写。国家部分如果超过两个字符,则首字母大写,否则全部大写。分隔符为下划线。

language code¶

代表语言名。浏览器使用这个格式来在 Accept-Language HTTP header 里发送浏览器接受的语言名。比如:itde-atespt-br 。语言代码一般用小写表示,但是 HTTP Accept-Language header 不区分大小写。用破折号来间隔。

message file¶

一个消息文件是文本文件,代表一种语言,包含所有可用的 translation strings ,以及它们如何在给定的语言里表示。消息文件的文件扩展名是 .po 。

translation string¶

可以翻译的文字。

format file¶

格式文件是一个 Python 模块,用于定义本地数据格式。

1.2Django LANGUAGE_CODE

Django LANGUAGE_CODE 有两个作用:

  • 如果没有设置 locale 中间件,那么这个用于给所有用户提供翻译。适用于只需要一种翻译的情况
  • 如果设置了 locale 中间件,那么作为翻译的后备物品,用于没有匹配到语言的情况

Django 使用的语言代码遵循 ISO 639-1 标准。以下是 Django 支持的所有语言代码列表(中文的是zh开头,所以在列表的最后面,包括zh-hans简体中文,zh-hant繁体中文。这个和以往用zh或zh-CN不太一样。具体看1.3):

LANGUAGES = (
    ('af', 'Afrikaans'),
    ('ar', 'Arabic'),
    ('ast', 'Asturian'),
    ('az', 'Azerbaijani'),
    ('bg', 'Bulgarian'),
    ('be', 'Belarusian'),
    ('bn', 'Bengali'),
    ('br', 'Breton'),
    ('bs', 'Bosnian'),
    ('ca', 'Catalan'),
    ('cs', 'Czech'),
    ('cy', 'Welsh'),
    ('da', 'Danish'),
    ('de', 'German'),
    ('dsb', 'Lower Sorbian'),
    ('el', 'Greek'),
    ('en', 'English'),
    ('en-gb', 'British English'),
    ('eo', 'Esperanto'),
    ('es', 'Spanish'),
    ('es-ar', 'Argentinian Spanish'),
    ('et', 'Estonian'),
    ('eu', 'Basque'),
    ('fa', 'Persian'),
    ('fi', 'Finnish'),
    ('fr', 'French'),
    ('fy', 'Frisian'),
    ('ga', 'Irish'),
    ('gd', 'Scottish Gaelic'),
    ('gl', 'Galician'),
    ('he', 'Hebrew'),
    ('hi', 'Hindi'),
    ('hr', 'Croatian'),
    ('hsb', 'Upper Sorbian'),
    ('hu', 'Hungarian'),
    ('hy', 'Armenian'),
    ('ia', 'Interlingua'),
    ('id', 'Indonesian'),
    ('is', 'Icelandic'),
    ('it', 'Italian'),
    ('ja', 'Japanese'),
    ('ka', 'Georgian'),
    ('kk', 'Kazakh'),
    ('km', 'Khmer'),
    ('kn', 'Kannada'),
    ('ko', 'Korean'),
    ('lb', 'Luxembourgish'),
    ('lt', 'Lithuanian'),
    ('lv', 'Latvian'),
    ('mk', 'Macedonian'),
    ('ml', 'Malayalam'),
    ('mn', 'Mongolian'),
    ('my', 'Burmese'),
    ('nb', 'Norwegian Bokmal'),
    ('ne', 'Nepali'),
    ('nl', 'Dutch'),
    ('nn', 'Norwegian Nynorsk'),
    ('os', 'Ossetic'),
    ('pa', 'Punjabi'),
    ('pl', 'Polish'),
    ('pt', 'Portuguese'),
    ('pt-br', 'Brazilian Portuguese'),
    ('ro', 'Romanian'),
    ('ru', 'Russian'),
    ('sk', 'Slovak'),
    ('sl', 'Slovenian'),
    ('sq', 'Albanian'),
    ('sr', 'Serbian'),
    ('sr-latn', 'Serbian Latin'),
    ('sv', 'Swedish'),
    ('sw', 'Swahili'),
    ('ta', 'Tamil'),
    ('te', 'Telugu'),
    ('th', 'Thai'),
    ('tr', 'Turkish'),
    ('tt', 'Tatarish'),
    ('udm', 'Udmurt'),
    ('uk', 'Ukrainian'),
    ('ur', 'Urdu'),
    ('vi', 'Vietnamese'),
    ('zh-hans', 'Simplified Chinese'),
    ('zh-hant', 'Traditional Chinese'),
)

1.3关于languages

一个语言的描述规则是下面这样的:

language-extlang-script-region-variant-extension-privateuse
语言文字种类-扩展语言文字种类-变体(或方言)-使用区域-变体(或方言)-扩展-私有

这些字符串对应的值拼接起来可以对应一个准确的语言。为了方便辨识和识别,通常还有约定:

  • language 全小写,通常两位,新版规范三位,比如:zh
  • extlang 全小写,三位,表示扩展语言,比如:粤语 yue (这里还有个 macrolanguage 的事情,先不提了)
  • script 首字母大写,四位,表示变体,比如:中文的 繁体字 Hant 和 简体字 Hans
  • region 全大写,两位,表示用于地区,比如:都是繁体中文,香港的惯用语与台湾的会有区别

所以问题“zh-cn 与 zh-hans 是什么关系、有什么区别?”中的惯用写法应该改成 zh-CN 和 zh-Hans。前者第二位用了地区限制匹配范围,后者用了文字变体限制。具体值对应的内容可以在这里搜索https://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry/language-subtag-registry

1.4RequestContext对象针对翻译的变量

RequestContext对象有三个针对翻译的变量LANGUAGES,LANGUAGE_CODE和LANGUAGE_BIDI,分别表示语言列表,当前用户语言的偏好,和语言的书写方式:

  • LANGUAGES 是一系列元组组成的列表,每个元组的第一个元素是语言代码,第二个元素是用该语言表示的语言名称。
  • LANGUAGE_CODE是以字符串表示的当前用户偏好语言(例如, en-us )。(详见 Django 如何确定语言偏好。)
  • LANGUAGE_BIDI是当前语言的书写方式。若设为 True,则该语言书写方向为从右到左(如希伯来语和阿拉伯语);若设为 False,则该语言书写方向为从左到右(如英语、法语和德语)。

2.windows系统下的依赖

如果是在windows系统下,需要进行环境配置及下载第三方库gettext。如果没有这个工具在生成多语言文件时,会报错:

Can't find msguniq. Make sure you have GNU gettext tools 0.15 or newer installed.

进入网址gettext 0.21 and iconv 1.16 - Binaries for Windows | mlocati - Michele Locati下载软件gettext或者压缩包,下载后安装。安装后在path中配置环境变量。配置好后,退出pycharm再重新进入,使配置生效。

然后再cmd.EXT里运行命令检查是否安装和配置正确

3.django多语言配置

3.1settings.py配置

引用gettext_lazy

使用函数 gettext() 来指定翻译字符串。按照惯例,将其作为下划线( _ )导入,以保存输入。

from django.utils.translation import gettext_lazy as _

 配置多语言中间件,注意看注释

MIDDLEWARE = [
    'django.middleware.security.SecurityMiddleware',
    'django.contrib.sessions.middleware.SessionMiddleware',
    'django.middleware.locale.LocaleMiddleware',  # 多语言(LocaleMiddleware这个中间件,应于SessionMiddleware之后,CommonMiddleware之前)
    'django.middleware.common.CommonMiddleware',
    'django.middleware.csrf.CsrfViewMiddleware',
    'django.contrib.auth.middleware.AuthenticationMiddleware',
    'django.contrib.messages.middleware.MessageMiddleware',
    'django.middleware.clickjacking.XFrameOptionsMiddleware',
]

 配置i18n模板

TEMPLATES = [
    {
        'BACKEND': 'django.template.backends.django.DjangoTemplates',
        'DIRS': [BASE_DIR / 'templates']
        ,
        'APP_DIRS': True,
        'OPTIONS': {
            'context_processors': [
                'django.template.context_processors.debug',
                'django.template.context_processors.request',
                'django.contrib.auth.context_processors.auth',
                'django.contrib.messages.context_processors.messages',
                'django.template.context_processors.i18n',  # i18n上下文渲染器
            ],
        },
    },
]

默认语言、可选语言、多语言文件目录配置

LANGUAGE_CODE = 'zh-hans'  # admin 后台默认语言
TIME_ZONE = 'Asia/Shanghai'  # 时区:亚洲上海
USE_I18N = True  # 开启国际化(Internationalization)
USE_L10N = True  # 开启本地化(localization)
USE_TZ = False  # 关闭时区支持(是否错过8小时)

LANGUAGES = (
    ('en', _('English')),
    ('zh-hans', _('中文简体')),
)
LOCALE_PATHS = [os.path.join(BASE_DIR, 'locale'),]  # 多语言翻译文件存放位置

LOCAL_PATHS注意配置的格式,如果写的不对也会报错。

3.2urls.py配置

from django.contrib import admin, auth
from django.urls import path,include
from django.conf.urls.i18n import i18n_patterns


urlpatterns = [
    # path('i18n/', include('django.conf.urls.i18n')),
    # path('admin/', admin.site.urls),
]
urlpatterns += i18n_patterns(
    path('admin/', admin.site.urls),
i18n_patterns这个方法的作用,可以参考下面源代码前面的注释:

将语言代码前缀添加到此函数中的每个URL模式。
这只能用于根URLconf,而不能用于包含的URLconf。

def i18n_patterns(*urls, **kwargs):
    """
    Adds the language code prefix to every URL pattern within this
    function. This may only be used in the root URLconf, not in an included
    URLconf.
    """
    if not settings.USE_I18N:
        return list(urls)
    prefix_default_language = kwargs.pop('prefix_default_language', True)
    assert not kwargs, 'Unexpected kwargs for i18n_patterns(): %s' % kwargs
    return [LocaleRegexURLResolver(list(urls), prefix_default_language=prefix_default_language)]

3.3多语言

创建多语言文件夹

根据3.1中LOCAL_PATHS中的配置,在项目manage.py同级目录下,创建文件夹locale

创建多语言文件

locale文件夹中,Django会为每种语言创建一个对应的子文件夹。在每个子文件夹中,我们需要创建一个.po文件,用于存放翻译的文本。.po文件是一种可以用于人类和机器阅读的文件格式,包含了原始文本和翻译文本的对应关系。

python manage.py makemessages -l zh_hans

python manage.py makemessages -l en

这里注意一下,1.locale下必须生成相应的文件,2.执行上面命令的过程可能会有一些提示,按照提示操作就好,3.如果这步骤报错,耐心去找原因,并解决。

django.po

编译多语言文件

这句命令会把我们在template里、*.py文件里使用的msgid放入到*.po文件,我们再去po文件里的填写其它语言。

python manage.py compilemessages

另一种选择,手动操作--未经验证

假设我们要创建英语和中文简体的翻译文件。首先,我们需要在locale文件夹中创建enzh_CN两个子文件夹。然后,在每个子文件夹中创建一个与项目同名的.po文件,例如对于英语,我们可以创建一个django.po文件。

接下来,我们使用翻译工具,如Poedit,打开.po文件,并进行翻译。在.po文件中,每个待翻译的文本都由一个前缀为msgid的消息标识符表示,而翻译后的文本则由一个前缀为msgstr的消息字符串表示。

msgid "Hello, world!"
msgstr "你好,世界!"

3.4多语言效果

中文

英文

 

4.项目的多语言配置

这一部分,我这次还没开始做,第一研究的时候,做过一次。然后参照了这篇文章:

Django 多语言站点的最简单实现方式|极客教程

4.1在模板中使用翻译文本

Django提供了一个内置的模板标签trans,用于将待翻译的文本传递给翻译引擎。

{%load i18n%}

在模板中,在模板的前面加上{%load i18n%},与所有模板标签一样,这个标签需要在所有需要翻译的模板中加载,甚至那些从其他模板继承(extend)而来的模板,也需要继承 i18n 标签。

{% trans %}

使用{% trans %}标签将待翻译的文本包裹起来。例如,如果我们在模板中要翻译一个标题为”Hello, world!”的文本,可以这样写:

{% load i18n %}

<h1>{% trans "Hello, world!" %}</h1>

4.2在代码中使用翻译文本

除了在模板中使用翻译文本外,我们还可以在Python代码中动态翻译文本。Django提供了一个全局函数gettext,用于在Python代码中进行翻译。我们可以通过导入django.utils.translation模块来使用该函数。

from django.utils.translation import gettext as _

def welcome_message(request):
    message = _('Hello, world!')
    return HttpResponse(message)

4.3多语言切换链接

为了让用户可以切换语言,我们可以在模板中添加语言切换链接。Django提供了一个内置的标签{% language %},用于生成语言切换链接。我们可以将该标签放置在模板的适当位置,并使用url参数指定切换语言时的URL。

{% load i18n %}

<ul>
    <li><a href="{% language 'en' %}">English</a></li>
    <li><a href="{% language 'zh-cn' %}">中文简体</a></li>
    <!-- 添加更多语言切换链接... -->
</ul>

5.i18n_patterns 的一个缺陷

在Django中,使用i18n_patterns时,如果你遇到了POST请求被转换成GET请求的问题,这通常是因为URL语言前缀的原因。当Django处理国际化的URL时,它会将语言前缀添加到每个请求的path中,这可能会导致POST请求变成GET请求。

所以,当后台使用request.method == 'POST'处理逻辑时,一直失败。

还没有研究更好的办法,继续搜索中。解决方案如下:

49.解决django多语言redirect时把post改为get的问题-CSDN博客

本文来自互联网用户投稿,该文观点仅代表作者本人,不代表本站立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如若转载,请注明出处:/a/705837.html

如若内容造成侵权/违法违规/事实不符,请联系我们进行投诉反馈qq邮箱809451989@qq.com,一经查实,立即删除!

相关文章

(代数:解一元二次方程)可以使用下面的公式求一元二次方程 ax2+bx+c0 的两个根:

(代数:解一元二次方程)可以使用下面的公式求一元二次方程 ax2bxc0 的两个根: b2-4ac 称作一元二次方程的判别式。如果它是正值,那么一元二次方程就有两个实数根。 如果它为 0&#xff0c;方程式就只有一个根。如果它是负值&#xff0c;方程式无实根。 编写程序&#xff0c;提示…

Linux结业测试题,旨在检测ip网络配置,文件权限等基础

Linux期末结业考试 一、评分方式&#xff08;总分100分&#xff0c;理论40分在职教云考试&#xff09; 主要涉及的知识和技能点*分值权重*Linux的最小安装10%激活网络&#xff0c;并正确设置ip地址10%克隆1台机器&#xff0c;并正确设置ip地址10%SSH免密互信服务10%文件和目录…

CNAS认证是什么?怎么做?

在全球化日益深入的今天&#xff0c;产品质量和安全已经成为企业生存和发展的重要基石。而在这个过程中&#xff0c;CNAS认证作为一种权威性的认可机制&#xff0c;发挥着不可替代的作用。那么&#xff0c;CNAS认证究竟是什么&#xff1f;我们又该如何进行这一认证过程呢&#…

LabVIEW水箱液位控制系统

介绍了如何使用LabVIEW软件和硬件工具开发水箱液位控制系统。系统集成了数据采集、实时控制和模拟仿真技术&#xff0c;展示了高精度和高可靠性的特点&#xff0c;适用于需要精细水位调节的工业应用。 项目背景 在制造和化工行业&#xff0c;液位控制是保证生产安全与效率的关…

vue-loader

Vue Loader 是一个 webpack 的 loader&#xff0c;它允许你以一种名为单文件组件 (SFCs)的格式撰写 Vue 组件 起步 安装 npm install vue --save npm install webpack webpack-cli style-loader css-loader html-webpack-plugin vue-loader vue-template-compiler webpack…

TcpClient 服务器、客户端连接

TcpClient 服务器 TcpListener 搭建tcp服务器的类&#xff0c;基于socket套接字通信的 1 创建服务器对象 TcpListener server new TcpListener(IPAddress.Parse("127.0.0.1"), 3000); 2 开启服务器 设置最大连接数 server.Start(1000); 3 接收客户端的链接,只能…

ARM-V9 RME(Realm Management Extension)系统架构之调试

安全之安全(security)博客目录导读 本节中&#xff0c;“RMSD外部调试”一词用于描述任何系统或PE的外部调试功能&#xff0c;这些功能能够实现以下目的&#xff1a; 监控或修改RMSD行为。对Realm PAS或Realm安全状态的外部访问。 本节中&#xff0c;“Root外部调试”一词用于…

vue2动态路由实现

实现一个简单的动态路由&#xff1a; 1、先定义菜单页面组件的结构&#xff0c;使用的是elementUI的NavMenu 导航菜单 <template><div><el-menu default-active"1" router><el-submenu :index"item.path" v-for"item in menu_…

想设计完美Banner?这7个步骤教你快速上手!

一个合格的网页横幅设计体现在吸引用户点击&#xff0c;促进用户的购物欲望上。网页横幅设计可能是一个漫长而复杂的过程&#xff0c;涉及到每个职位。团队工作时&#xff0c;横幅设计的沟通过程越长&#xff0c;越容易忘记某些步骤&#xff0c;或者因为时间限制而忽略某些部分…

visio添加表格

插入Excel表格&#xff1a; 打开Microsoft Visio&#xff0c;新建一个空白画布。点击菜单栏中的“插入”。在插入中点击“图表”。在弹出的插入对象设置页面中选择“Microsoft Excel工作表”。点击确定按钮&#xff0c;然后在表格中输入内容。将鼠标点击到画布的空白处&#x…

翻译《The Old New Thing》- The case of the exception that a catch (…) didn’t catch

The case of the exception that a catch (...) didnt catch - The Old New Thing (microsoft.com)https://devblogs.microsoft.com/oldnewthing/20240405-00/?p109621 Raymond Chen 2024年04月05日 一位客户认为他们修复了一个bug&#xff0c;但他们仍然因为这个bug而崩溃。…

基于SpringBoot3+Vue3宠物小程序宠物医院小程序的设计与实现

大家好&#xff0c;我是程序员小孟。 最近开发了一个宠物的小程序&#xff0c;含有详细的文档、源码、项目非常的不错&#xff01; 一&#xff0c;系统的技术栈 二&#xff0c;项目的部署教程 前端部署包&#xff1a;npm i 启动程序&#xff1a;npm run dev 注意事项&…

C++ 25 之 调用函数调用规则

c25调用函数调用规则.cpp #include<iostream> using namespace std;class Students04{ // 1.创建好类之后&#xff0c;编译器会默认提供三个函数&#xff1a;默认构造函数、构造函数、拷贝构造函数 // 2.自己写了有参构造函数&#xff0c;编译器就不会提供默认构造函数&…

JAVA云HIS医院管理系统源码 云HIS运维平台源码 SaaS模式支撑电子病历4级,HIS与电子病历系统均拥有自主知识产权

JAVA云HIS医院管理系统源码 云HIS运维平台源码 SaaS模式支撑电子病历4级&#xff0c;HIS与电子病历系统均拥有自主知识产权 系统简介&#xff1a; SaaS模式Java版云HIS系统&#xff0c;在公立二甲医院应用三年&#xff0c;经过多年持续优化和打磨&#xff0c;系统运行稳定、功…

EasyGBS下载、安装、登录WEB

下载 解压后有一个UserManual.pdf&#xff0c;可以参考。 安装 运行EasyGBS.exe 需要重启机器 打开WEB http://localhost:10000 登录WEB easygbs/easygbs

歌曲怎么转换格式?这几个方法帮你轻松搞定

把歌曲转换为mp3格式?mp3是一种数据压缩格式&#xff0c;因其具有文件尺寸小、音质好两大绝对优势&#xff0c;直到现在作为主流音频格式的地位仍难以被撼动&#xff0c;很多时候大家都需要将其他格式的音频文件转换为MP3进行使用&#xff0c;那么怎样把歌曲转换为mp3格式呢&a…

数据挖掘丨轻松应用RapidMiner机器学习内置数据分析案例模板详解(下篇)

RapidMiner 案例模板 RapidMiner 机器学习平台提供了一个可视化的操作界面&#xff0c;允许用户通过拖放的方式构建数据分析流程。RapidMiner目前内置了 13 种案例模板&#xff0c;这些模板是预定义的数据分析流程&#xff0c;可以帮助用户快速启动和执行常见的数据分析任务。 …

搜索是门艺术,大神都是这样找资源

以下所有资源均可在星云导航找到&#xff0c;网站地址&#xff1a;https://www.xygalaxy.com/ 浏览器搜索高级用法 1、排除干扰&#xff0c;指定关键词 1.1、排除指定关键字 格式&#xff1a;关键字1 -关键字2比如搜索&#xff1a;星云导航&#xff0c;不想要CSDN的内容 星…

长沙干洗服务,打造您的专属衣橱

长沙干洗服务&#xff0c;用心呵护您的每一件衣物&#xff01;致力于为您打造专属的衣橱&#xff0c;让您的每一件衣物都焕发出独特的魅力。 我们深知每一件衣物都承载着您的故事和情感&#xff0c;因此我们会以更加细心的态度对待每一件衣物。无论是您心爱的牛仔裤&#xff0c…

【最新鸿蒙应用开发】——总结ArkUI生命周期

鸿蒙ArkUI相关的生命周期都有哪些? 1. UIAbility生命周期 onCreate、onWindowStageCreate、onForeground、onBackground、onWindowStageDestroy、onDestroy。 onCreate&#xff1a;Create状态为在应用加载过程中&#xff0c;UIAbility实例创建完成时触发&#xff0c;系统会调…