BINTANG BIR 槟棠啤酒
今天不写代码,在巴厘岛休养,顺便聊点印尼语。
印尼语,Bahasa Indonesia,是印度尼西亚的官方语言,也即印尼化的马来语廖内方言,其变种包括 爪哇语(岛民方言) 等。很多单词和平时在新加坡看到的马来语是相同的。由于其被英国殖民的历史,印尼语很多单词和英文发音相像。
印——英——中互译:
1、酒店里的糖
gula —— sugar —— 糖
gula merah —— brown sugar —— 黑糖
题外话,新加坡有一个地名(MRT东西线站名)Tenah Merah 丹那美拉,是马来语(印尼语)里“红色土壤 Brown Earth”之意。
2、咖啡增稠剂
krimer —— creamer —— 增稠剂,咖啡伴侣
krimer minuman —— non-dairy creamer —— 无乳增稠剂
3、啤酒
bir —— beer —— 啤酒
bintang bir —— bintang beer —— 槟棠啤酒(见开头图片,一种当地特色品牌,口感类似于国内的青岛啤酒)
4、沙滩
pantai —— beach —— 沙滩
pantai jimbaran —— jimbaran beach —— 金巴兰海滩
pantai jerman —— jerman beach —— 贾曼海滩
pantai kuta —— kuta beach —— 库塔海滩
5、茶、咖啡
马来语,和singlish相同。
kopi —— coffee —— 咖啡
teh —— tea —— 茶
题外话,singlish中,少糖叫siu dai,少少糖叫siu siu dai
6、其它
dan —— and —— 连词,和 (甚至只是英文字母的重新排列)